Mẹo vặt sử dụng nguyên liệu và bí quyết nấu ăn

Tại sao nên dùng gia vị umami? Đầu bếp chuyên nghiệp giải thích

Tại sao nên dùng gia vị umami?

Bài viết này là bản dịch từ trang web 'delish' ở nước ngoài. Tất cả dữ liệu và kết quả nghiên cứu đều từ bài viết gốc.

Trong nhiều thập kỷ, MSG được coi là "gia vị không được ưa chuộng" trên các bàn ăn ở Mỹ, nhưng trong vài năm gần đây, danh tiếng của nó đã được khôi phục. Mặc dù trước đây bị chỉ trích do những quan niệm sai lầm về tác hại sức khỏe, gần đây đã xuất hiện những người hâm mộ cuồng nhiệt. Họ đang giúp xóa bỏ những hiểu lầm về MSG và khuyến khích sử dụng nó trong nhà hàng cũng như tại gia đình.

Calvin Eng, bếp trưởng của nhà hàng Trung Quốc-Mỹ "Bonnie's" ở Brooklyn và là tác giả của cuốn sách dạy nấu ăn "Salt, Sugar, MSG" ra mắt năm nay, được cho là một trong những người ủng hộ MSG nhiệt tình nhất. Chúng tôi đã trò chuyện với ông Eng về lịch sử phân biệt đối xử với MSG, sự thay đổi trong dư luận và cách tận dụng MSG để nâng cao kỹ năng nấu ăn tại nhà.

Sự thật về tranh cãi

MSG lần đầu tiên trở thành "điểm gây tranh cãi" vào năm 1968, khi tạp chí 'The New England Journal of Medicine' đăng một bức thư gợi ý mối liên hệ giữa MSG và các vấn đề sức khỏe. Tác giả bức thư, Tiến sĩ Robert Ho Man Kwok, đã mô tả các triệu chứng đau đầu và tim đập nhanh sau khi ăn tại một nhà hàng Trung Quốc-Mỹ, và đưa ra giả thuyết rằng nguyên nhân là do MSG.

Bức thư này đã gây ra nỗi sợ hãi lan rộng đối với MSG, và sau đó, các nghiên cứu đã tạo ra thuật ngữ bệnh lý sai lầm "hội chứng nhà hàng Trung Quốc" càng thổi bùng thêm nỗi sợ hãi. Tiến sĩ Tia Rains, Phó Chủ tịch Khoa học, Đổi mới & Các vấn đề Doanh nghiệp của Ajinomoto Health & Nutrition, cho biết nguyên nhân chính của sự gia tăng nỗi sợ hãi này trong công chúng là "tình cảm chống châu Á" gia tăng ở Mỹ trong Chiến tranh Việt Nam. Bà nói thêm: "Đặc biệt các nhà hàng Trung Quốc đã trở thành tâm điểm của sự chỉ trích."

Nhiều năm sau, Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) và FDA đã chứng minh rằng những nghiên cứu đáng ngờ này và giả thuyết MSG gây ra rủi ro sức khỏe là sai lầm. Tuy nhiên, người Mỹ vẫn giữ thái độ cảnh giác cho đến gần đây.

Chỉ dưới 300 yên/người mà vẫn chuẩn vị! Thử làm Pad Thái bằng nguyên liệu của Gyomu Super.

Pad Thái là món mì xào kiểu Thái rất được ưa chuộng ở Nhật Bản. Từ "Pad" (phat) trong Pad Thái có nghĩa là xào, còn "Thai" có nghĩa là Thái Lan, dịch thẳng ra là món xào kiểu Thái. Tác giả rất thích món Pad Thái này và từng nghĩ liệu có thể tự làm tại nhà không. Khi đó, tôi đã tìm thấy "Pad Thái Paste" của Gyomu Super. Xem ảnh: Chuẩn vị Pad Thái chỉ với 300 yên/người dùng nguyên liệu Gyomu Super! Bạn có muốn thử làm món Pad Thái đậm chất ẩm thực mùa hè với các nguyên liệu từ Gyomu Super không? Món này không chỉ rẻ mà còn rất dễ làm, chỉ cần chuẩn bị thêm rau củ và tôm. Lần này, Yu Muranaka, một người cực kỳ yêu thích ẩm thực các nước, sẽ giới thiệu công thức Pad Thái.

Cách làm và nguyên liệu

Nguyên liệu (2 khẩu phần):

  • Sốt Pad Thái (496 yên: dùng 100g cho 2 người / 50 yên mỗi người)
  • Bún gạo (270 yên: dùng 200g cho 2 người / 67.5 yên mỗi người)
  • Trứng (dùng 1 quả cho 2 người / 20 yên mỗi người)
  • Tôm lột vỏ đông lạnh (429 yên: dùng 100g cho 2 người / 72 yên mỗi người)
  • Tỏi băm, gừng băm (mỗi loại 3g cho 2 người / 18 yên mỗi người)
  • Hẹ (106 yên: dùng 1/2 bó cho 2 người / 26.5 yên mỗi người)
  • Cải thìa (dùng 1 bó cho 2 người / 35 yên mỗi người)
  • Dầu ăn: lượng vừa đủ

(1) Đầu tiên, ngâm bún gạo cho mềm rồi vớt ra rổ. Vì bún sen lek của Thái Lan đã hết hàng, lần này tác giả đã dùng bún gạo Việt Nam. Cả hai loại đều có tại Gyomu Super. Nếu bạn dùng bún gạo như tôi, khi ngâm bún, thay vì luộc, hãy ngâm kỹ trong nước ấm khoảng 40-50 phút. Bún gạo có chứa bột năng. Vì sợi bún có độ dính và dễ bị bết vào nhau, sau khi vớt ra rổ, hãy rưới một chút dầu ăn để dễ chế biến hơn.

(2) Tiếp theo, cho dầu vào chảo đã làm nóng, làm trứng chiên tơi (scrambled egg) rồi cho ra đĩa riêng.

(3) Lại phết một lớp dầu mỏng vào chảo, xào tôm, tỏi và gừng. Khi tôm chín, cho rau yêu thích (lúc này là cải thìa), sốt Pad Thái và bún gạo vào xào đều.

(4) Cuối cùng, cho trứng chiên tơi đã để riêng và hẹ vào xào một chút là hoàn thành.

Dự án đặc biệt Ngày Rau củ: Loại rau "đặc biệt" của bạn là gì? Hàng loạt bài đăng thể hiện tình yêu với việc trồng trọt và nấu ăn.

Nhóm "Nông dân Đặc biệt" của Nhật báo Nông nghiệp Nhật Bản đã kêu gọi mọi người chia sẻ "loại rau củ đặc biệt của bạn" nhân dịp "Ngày Rau củ" 31 tháng 8. Ngoài những sản phẩm độc đáo mà nông dân trồng riêng cho bản thân, gia đình hoặc người quen, còn có rất nhiều bài đăng thể hiện "tình yêu rau củ" từ các nhân viên văn phòng, bà nội trợ và nhiều người khác. Bảng thống kê: Loại rau củ "đặc biệt" được nhiều người nhắc đến nhất...

Niềm vui của nông dân khi thưởng thức sản phẩm chín cây

Một nông dân trồng rau ở tỉnh Saitama, độ tuổi 30, bị mê hoặc bởi bí ngô "Kuri Shogun", cho biết ông "cũng trồng riêng cho gia đình" ngoài số lượng để bán. Ông chia sẻ: "Tôi rất thích thú với đặc quyền của một người nông dân là có thể ăn rau vào đúng thời điểm mình muốn." Ông thu hoạch phần bí ngô riêng khi chúng đã chín hoàn toàn, và còn ủ thêm hai tuần nữa. Ông nói: "Cách làm này giúp tôi tận hưởng trọn vẹn hương vị bùi xốp và vị ngọt đậm đà hơn." Món ăn ông khuyên dùng là "bí ngô nghiền" thay khoai tây trong món khoai tây nghiền. "Vị ngọt của Kuri Shogun kết hợp với kết cấu mịn màng rất ngon," ông nói.

Đáp lại kỳ vọng

Một người đàn ông 80 tuổi ở Hokkaido, người đã chọn cà chua, cho biết ông đã ngừng bán rau trực tiếp tại chợ 5 năm trước vì tuổi tác. Tuy nhiên, được thúc đẩy bởi lời yêu cầu của những khách quen "muốn ăn cà chua của ông", ông vẫn tiếp tục trồng cà chua, dù với quy mô nhỏ hơn. Phương pháp trồng trọt "theo đuổi vị ngọt" của ông, bao gồm việc đào rãnh thoát nước quanh nhà kính, vẫn được duy trì. Mỗi tuần có 2-3 người ghé thăm nông trại để mua. Ông nhận ra rằng: "Nếu mình làm ra sản phẩm ngon thì khách hàng sẽ đến. Có chợ bán trực tiếp sẽ giúp việc làm nông hiệu quả hơn." Những quả cà chua bi mà ông "trồng chơi" sau khi nghỉ bán trực tiếp tại chợ được ông tặng kèm cho khách mua cà chua lớn. "Loại này cũng rất được ưa chuộng," ông chia sẻ cảm nhận.

Một phụ nữ 40 tuổi làm nghề chăn nuôi bò sữa ở Hokkaido đã nhắc đến "rau mùi mà cả gia đình đều yêu thích". Vì gia đình cô thích các món ăn Việt Nam và Thái Lan dùng rau mùi, cô đã phải đi nhiều siêu thị nhưng đôi khi không tìm được. "Vậy thì tự mình trồng thôi," cô nói và bắt đầu trồng rau mùi ở sân vườn từ năm nay. Hai đứa con cô hiện đang ở ký túc xá. Để đón chúng về nhà vào mùa hè, cô đã gieo hạt 2-3 lần từ tháng 5. Khi nhiệt độ chưa lên cao, cô đã chuẩn bị kỹ lưỡng bằng cách "ươm mầm trong nhà rồi mới cấy ra ngoài". Khi các con về, cô đã làm món "bánh gyoza rau mùi" được cả gia đình yêu thích và còn chuẩn bị thêm "rau mùi ăn kèm". Cô tiết lộ rằng khi biết rau mùi được trồng ở sân vườn, các con cô "rất vui và nói rằng có thể hái thoải mái".

Một người đàn ông 60 tuổi làm nông nghiệp bán thời gian ở tỉnh Iwate, người trồng nhiều loại rau củ, đã nhắc đến "dưa hấu" mà ông phân phát cho người quen trong vùng mỗi năm. Năm nay, dưa hấu đặc biệt lớn, khiến mọi người "kinh ngạc mở to mắt," ông nói. Vài năm trước, ông đã áp dụng phương pháp "trồng trên không" bằng cách cho dây dưa hấu leo lên giàn dưa chuột và lưới. Ông tiết lộ: "Cách này giúp tránh bị chồn bạc má và lửng tấn công." Trong lúc nghỉ ngơi giữa các công việc cắt cỏ, ông cũng tự mình ăn dưa hấu ngay tại chỗ. "Dù không lạnh nhưng nó rất thích hợp để bổ sung nước trong khi làm việc mùa hè," ông nói.

Một nông dân bán thời gian 70 tuổi ở tỉnh Hiroshima đã nhắc đến "cây gừng Nhật (myoga)" được trồng liên tục trên mảnh đất của gia đình từ đời này sang đời khác. Cách ăn truyền thống là thái lát mỏng, ngâm giấm, rồi trộn với cá khô, cá bào, vừng nghiền và tương miso để tạo thành "tương miso myoga" – đây là "món ăn quen thuộc mùa hè của gia đình chúng tôi," ông nói. Đây là món mà ông được mẹ và bà ngoại dạy sau khi kết hôn, và "cả gia đình đều rất thích. Tôi cũng đã dạy cho vợ của em trai tôi và cô ấy nói 'ngon lắm'," ông chia sẻ. Ông nói rằng mọi người thích ăn món này với cơm hoặc dùng làm nước sốt.