Hỗ trợ người nước ngoài tại Rakuten Mobile bằng "tiếng Nhật dễ hiểu"

Ảnh: Kētai Watch

Rakuten Mobile đang ngày càng trở nên phổ biến trong cộng đồng người nước ngoài sinh sống tại Nhật Bản. Theo một cuộc khảo sát của Viện nghiên cứu MMD, Rakuten Mobile đã vươn lên vị trí số 1 trong các dịch vụ viễn thông được người nước ngoài lựa chọn. Xem thêm hình ảnh liên quan đến bài viết này

Lượng người dùng của Rakuten Mobile chủ yếu đến từ những người sử dụng các dịch vụ của Tập đoàn Rakuten. Bên cạnh việc thu hút sự chú ý từ nhiều thế hệ như một lựa chọn thay thế, Rakuten Mobile cũng đang ngày càng nhận được sự ủng hộ từ người nước ngoài. Khoảng 25% tổng số hợp đồng tại các cửa hàng Rakuten Mobile đến từ người nước ngoài. Nhiều người lựa chọn dịch vụ này thông qua các chương trình giới thiệu, và mức giá phải chăng cũng là một điểm thu hút đối với người nước ngoài.

"Tiếng Nhật dễ hiểu" giúp cải thiện tỷ lệ thanh toán

Điều người dùng nước ngoài cần là "tiếng Nhật dễ hiểu". Theo tài liệu của Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và Văn phòng Văn hóa, "tiếng Nhật dễ hiểu" là ngôn ngữ mà người nước ngoài mong muốn được sử dụng trong các biển chỉ dẫn. Ngôn ngữ này được ưu tiên hơn cả tiếng Anh hay tiếng mẹ đẻ được dịch bằng máy.

Tại các quốc gia Đông Nam Á, nơi có đông người nước ngoài sinh sống tại Nhật Bản, việc sử dụng thanh toán không dùng tiền mặt, bao gồm cả việc trừ tiền từ tài khoản ngân hàng, không phổ biến. Do đó, đã có nhiều trường hợp người dùng gặp khó khăn trong việc thanh toán cước dịch vụ, và Rakuten Mobile cũng không ngoại lệ.

Công ty vẫn gửi thông báo thanh toán (thông báo nhắc nợ) cho người dùng nước ngoài giống như với người dùng Nhật Bản, nhưng đã đơn giản hóa văn bản, sử dụng nhiều hình ảnh minh họa hơn để dễ hiểu hơn. Ông Katsumata Yu, Giám đốc cấp cao, Bộ phận Kế hoạch Marketing của Rakuten Mobile, cho biết điều này đã giúp cải thiện đáng kể tỷ lệ thanh toán. Công ty cũng đang sử dụng "tiếng Nhật dễ hiểu" trong các email liên quan đến thanh toán.

Ngoài ra, hiện tại trang web chỉ có tiếng Nhật và tiếng Anh, nhưng trong tương lai, công ty sẽ xem xét hỗ trợ thêm nhiều ngôn ngữ khác tùy theo nhu cầu. Công ty cũng cung cấp các tài liệu có thể tải xuống bằng các ngôn ngữ của các nước Đông Nam Á.

Nỗ lực đa dạng hóa ngôn ngữ thông qua nhân viên và công cụ hỗ trợ

Đối với các cửa hàng, công ty đang tập trung vào ba biện pháp: tăng cường hỗ trợ đa ngôn ngữ, tạo ra các công cụ hỗ trợ và đến thăm các trường đại học. Theo bà Tanaka Natsumi, Phó Giám đốc, Bộ phận Kế hoạch Cửa hàng, Bộ phận Kinh doanh Cửa hàng Rakuten Mobile, tỷ lệ hợp đồng của người nước ngoài tại các cửa hàng Rakuten Mobile chiếm khoảng 25% tổng số hợp đồng. Một số cửa hàng có lượng lớn khách hàng đến từ một quốc gia cụ thể.

Ví dụ, cửa hàng ở Takadanobaba, Tokyo, đã chuẩn bị sẵn sàng đội ngũ nhân viên có thể sử dụng tiếng Trung và tiếng Nepal. Ngay cả những cửa hàng không có nhân viên có thể sử dụng nhiều ngôn ngữ, công ty cũng đang triển khai thiết bị phiên dịch "Poketalk" tại 162 cửa hàng trên toàn quốc.

Các công cụ tại cửa hàng như catalogue mô tả các gói cước, công cụ chỉ dẫn và các hướng dẫn quan trọng cũng được đa dạng hóa ngôn ngữ. Catalogue có tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Việt, tiếng Nepal và 7 ngôn ngữ khác.

Thêm nữa, nhân viên của Rakuten Mobile cũng đến các trường dạy tiếng Nhật và trường đại học để tổ chức các buổi thuyết trình và ký kết hợp đồng. Đại học Ritsumeikan và Đại học Khoa học Tiên tiến Kyoto là những ví dụ, và sau khi ký kết hợp đồng, các buổi tư vấn cũng được tổ chức để hỗ trợ sinh viên nước ngoài.