Các em học sinh trung học đang thảo luận để tạo ra tờ hướng dẫn đa ngôn ngữ.
Vào ngày 22 tháng 7, các em học sinh trung học và sinh viên quốc tế đang sinh sống tại thành phố Koriyama, tỉnh Fukushima, đã bắt tay vào việc tạo ra các tờ hướng dẫn đa ngôn ngữ. Mục đích là cung cấp thông tin cần thiết cho người nước ngoài không thạo tiếng Nhật khi ở tại các trung tâm sơ tán. Các tờ hướng dẫn này sẽ hỗ trợ 5 ngôn ngữ bao gồm tiếng Anh, tiếng Việt, tiếng Nepal, tiếng Myanmar và tiếng Bengali, và sẽ được giới thiệu tại buổi diễn tập phòng chống thiên tai tổng hợp của thành phố vào ngày 30 tháng 8.
Dự án này do Hiệp hội Giao lưu Quốc tế thành phố Koriyama tổ chức, với sự đồng tài trợ của thành phố và Cơ quan Hợp tác Quốc tế Nhật Bản (JICA) khu vực Tohoku. Tính đến cuối tháng 3, số lượng cư dân nước ngoài trong thành phố là 3.688 người từ 59 quốc gia, đạt mức cao kỷ lục và là cao nhất trong số các thành phố, thị trấn của tỉnh Fukushima. Nhu cầu hỗ trợ người nước ngoài trong trường hợp thiên tai đang ngày càng tăng cao, và việc tạo ra các tờ hướng dẫn này cũng nhằm mục đích bồi dưỡng nguồn nhân lực tích cực đóng góp cho cộng đồng địa phương.
Tổng cộng 20 học sinh từ 4 trường trung học Asaka, Asaka Kaisei, Asaka Reimei và Koriyama, cùng 6 sinh viên quốc tế từ Trường Đại học Kinh doanh Quốc tế và Trường Đại học Nghệ thuật & Thiết kế Quốc tế (Khoa tiếng Nhật) đang tham gia dự án. Buổi họp đầu tiên đã diễn ra tại Trung tâm Phúc lợi Tổng hợp thành phố, nơi các thành viên được chia thành năm nhóm theo các chủ đề: thực phẩm, bệnh tật, người cao tuổi, người khuyết tật, và môi trường/vệ sinh tại trung tâm sơ tán, để thảo luận về nội dung cần tạo.
Một học sinh lớp 11 của trường Trung học Asaka Kaisei, người tham gia dự án, bày tỏ hy vọng: "Thông qua nỗ lực này, tôi mong rằng người dân địa phương, bao gồm cả người nước ngoài, có thể cảm thấy an tâm hơn một chút khi ở tại các trung tâm sơ tán."